Марли и я: жизнь с самой ужасной собакой в мире. Джон Грогэн
стиле регги. – Здесь и далее примеч. ред.
2
Боб Седжер – рок-музыкант, популярный в 1960–1970-е гг.
3
Джон Мелленкамп – американский рок-музыкант, который начинал свою карьеру под именем Джонни Кугар.
4
Ки-Уэст – самый южный город континентальных штатов США.
5
Гари Ларсон – один из выдающихся карикатуристов Америки 1980–1990-х гг.
6
Эндометриоз – гинекологическое заболевание, при котором клетки эндометрия (внутреннего слоя стенки матки) разрастаются за пределами этого слоя, вызывая воспалительный процесс, сопровождающийся болями. Развивается у женщин репродуктивного возраста.
7
Welcome Wagon – организация, помогающая иммигрантам или переселенцам устроиться на новом месте; сотрудники организации рассказывают новоприбывшим о районе, вручают подарки, образцы товаров, продающихся в местных магазинах.
8
Ар-деко – влиятельное течение в изобразительном и декоративном искусстве первой половины XX в., зародившееся во Франции в 1920-х гг.
9
Джеймс Харрис, 3-й граф Малмсбери (1807–1889) – видный консервативный политик. Он занимал должности министра иностранных дел (1852, 1858–1859), лорда-хранителя Малой печати (1866–1868, 1874–1876) и лидера палаты лордов (1868).
10
Лесси – вымышленная собака породы колли, персонаж многих фильмов, сериалов и книг.
11
Жизнерадостность (фр.).
12
Саркома Капоши – заболевание, связанное с вирусом герпеса; чаще встречается у людей, зараженных вирусом иммунодефицита человека.
13
Вот и малыш! (исп.)
14
Том Петти – американский рок-музыкант.
15
Дональд Джон Трамп – 45-й президент Соединенных Штатов Америки с 20 января 2017 г. До избрания на пост президента США был известен как предприниматель и медиамагнат.
16
Рефлюкс – обратный ток содержимого полых органов по сравнению с нормальным его движением.
17
«Мы – чемпионы». – Ред.
18
Grateful Dead (в переводе с англ.: «Благодарные мертвецы») – американская рок-группа с фронтменом Джерри Гарсией, основанная в 1965 г. в Сан-Франциско.
19
Гарри Гудини – американский иллюзионист.
20
Восприятие ребенка основано на игре слов: слово «карандаш» (англ. pencil) созвучно с названием штата Пенсильвания.
21
Святой Грааль – в средневековых кельтских и нормандских легендах одно из орудий Страстей – чаша, из которой Иисус Христос вкушал на Тайной вечере и в которую Иосиф Аримафейский собрал кровь из ран распятого на кресте Спасителя.
22
Лутц – прыжок в фигурном катании.
23 Гражданская война в США – 1861–1865 гг. между Союзом 20 нерабовладельческих штатов и 4 пограничных штатов Севера с одной стороны и Конфедерацией 11 рабовладельческих штатов Юга – с другой.
Спасибо, что читали книгу на форуме Бакши buckshee-Спорт, авто, финансы, недвижимость. Здоровый образ жизни. Приятного чтения! http://lbuckshee.uk/
http://petimer.ru/ Интернет магазин, спортивное питание, косметика, сайт Интернет магазин одежды Интернет магазин обуви Интернет магазин
http://worksites.ru/ Разработка интернет магазинов. Создание корпоративных сайтов. Интеграция, Хостинг.
http://filosoff.org/ Философия, философы мира, философские течения. Биография
http://dostoevskiyfyodor.ru/ Приятного чтения!
сайт http://petimer.com/
Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.
- Русский
- Английский